Вышел Midnight Commander 4.6.3

Здесь обсуждаются все вопросы, не попадающие под другие категории
slavaz
Фанатеющий
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 15:22
Откуда: Brest
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение slavaz »

Адпаведна, вітаюцца заўвагі пра бягучы пераклад MC на беларускую мову - каму што не падабаецца, выказвайце тут. Будзе абмеркавана і выпраўлена.
Да, кстати, имеет ли смысл сделать be.po и be-tarask.po? То, что есть, вынести в be-tarask.po; be.po сделать традиционным белорусским.

P.S. Ценителям и любителям белорусского языка:
я разумею роднаю мову, але размаўляю на расейскай. Беларуская мова для мяне так и не стварылася роднай. Мабыць, гэта i дрэнна, але маiх знаемых, якiя гавораць толькi па-беларуску, я магу па пальцам злiчыць. Мацi, бацько, усе родныя i знаемые гавораць на расейскай мове.

Думаю, это так повсеместно. Я это не к тому, что белорусский язык не нужен - абсолютно нет. Это я(белорус) объясняю свой русский язык :).
just for fun

Аватара пользователя
Victor Gr.
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 13 авг 2004, 15:39
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение Victor Gr. »

Да, кстати, имеет ли смысл сделать be.po и be-tarask.po? То, что есть, вынести в be-tarask.po; be.po сделать традиционным белорусским.
Однозначно да. Be-Tarask имеет полное право на существование.

leave,
ну и где здесь хоть слово про ISO код? variant к стандартному be
Это вариант ISO-кода. Стандартизирован.

Не понимаю Вашего непонимания.
По поводу перевода в UTF-8 - возражения есть у кого?
Какие могут быть возражения? XXI век! Давно пора всё перевести на UTF-8!

Berserker
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 23 апр 2005, 21:13
Откуда: minsk

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение Berserker »

Victor Gr. писал(а):
Да, кстати, имеет ли смысл сделать be.po и be-tarask.po? То, что есть, вынести в be-tarask.po; be.po сделать традиционным белорусским.
Однозначно да. Be-Tarask имеет полное право на существование.
Хто хоча, можа ўзяць і зрабіць. За падставу можна ўзяць мой be.po адсюль http://tanatos.org/po/mc/mc-4.6.4/.
По поводу перевода в UTF-8 - возражения есть у кого?
Мой be.po ужо ва utf-8. Астатнія *.po перавесці ў гэты знаказбор не праблема, мяркую.

slavaz
Фанатеющий
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 15:22
Откуда: Brest
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение slavaz »

Berserker, это трасянка? Я читаю, вроде традиционный...

Ваш файл будет взят, вот только в качестве be.po или be-tarask.po - я не знаю. Подскажите, плиз :)
just for fun

Berserker
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 23 апр 2005, 21:13
Откуда: minsk

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение Berserker »

slavaz, это official spelling , там в комментах написано ведь :) берите как be.po, be-tarask.po пусть кто-то другой делает. Кроме этого, есть ли какой-то путь для оповещения переводчиков о появлении новой фичи в программе и соответственно новой строки в интерфейсе, требующей обновления перевода?

slavaz
Фанатеющий
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 15:22
Откуда: Brest
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение slavaz »

slavaz, это official spelling , там в комментах написано ведь
Да, увидел, простите, моя невнимательность.
берите как be.po
Взято. Спасибо.
Кроме этого, есть ли какой-то путь для оповещения переводчиков о появлении новой фичи в программе и соответственно новой строки в интерфейсе, требующей обновления перевода?
Если честно, то пока не знаю. Это отдельная и большая тема. Есть в каталоге $(src_dir)/po пару скриптов, но насколько они юзабельны - не могу подсказать. Нужно будет просмотреть в направлении локализации, что там да как там, но глубоко влазить не позволяют текущие баги - нужно таки добить перекодировку файлов... да и не только :)

Сейчас подправил там немного, чтобы собиралось...

Код: Выделить всё

rm -f be.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o be.gmo be.po                                               
966 переведенных сообщений, 35 неточных переводов, 17 непереведенных сообщений.                               
............................................................................................................................................ завершено.                                                                     
http://mc.redhat-club.org/trac/changeset/385
Добавлен be.po (благодарность к Berserker), старый by.po (который я поспешил было переименовать и который изначально был be.po) переименован в be-tarask.po
just for fun

Berserker
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 23 апр 2005, 21:13
Откуда: minsk

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение Berserker »

slavaz писал(а):Сейчас подправил там немного, чтобы собиралось...

Код: Выделить всё

rm -f be.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o be.gmo be.po                                               
966 переведенных сообщений, 35 неточных переводов, 17 непереведенных сообщений.                               
............................................................................................................................................ завершено.                                                                     
омг, это точно *тот* be.po?

Код: Выделить всё

md5sum be.po && rm -f be.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o be.gmo be.po
95cddb5d5c3146f2cda3486143ceef15  be.po
1008 translated messages.

Аватара пользователя
grub
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 849
Зарегистрирован: 13 сен 2006, 10:29
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение grub »

Виктор, расскажи нам про тождественность между ISO и IANA.

Berserker,slavaz... альбо я чагосьці не разумею, альбо гэта вырашаецца праз апдэйт POT-файла.

slavaz
Фанатеющий
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 15:22
Откуда: Brest
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение slavaz »

be.po точно тот, что надо, но если он сделан на основе 4.6.1, то это нормально :)
Мы уже пошли вперёд, поэтому добавились новые msgid для переводов.

Просто при make update-po новые msgid'ы наложились на be.po
Соответственно, контрольная сумма не совпадает:

Код: Выделить всё

$ md5sum be.po && rm -f be.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o be.gmo be.po
feb96b117e8048dc01c525bcfdbb1ec1  be.po
966 переведенных сообщений, 35 неточных переводов, 17 непереведенных сообщений.

Код: Выделить всё

$ grep -B 1 '^msgstr ""' be.po | grep -C 1 '^msgid "'| grep -v '\-\-'
msgid ""                                                                                  
msgstr ""                                                                                 
msgid "Basic"                                                                             
msgstr ""                                                                                 
msgid "Pipe"                                                                              
msgstr ""                                                                                 
msgid "Output:"
msgstr ""
msgid "Whole file if no highlited block"
msgstr ""
msgid "Name/command line"
msgstr ""
msgid "FTP default codepage:"
msgstr ""
msgid "External viewer not found"
msgstr ""
msgid " Choose \"FROM\" codepage for COPY/MOVE operaion "
msgstr ""
msgid "Recoding works only with COPY or MOVE operation"
msgstr ""
msgid " Choose \"TO\" codepage for COPY/MOVE operaion "
msgstr ""
msgid "show free sp&Ace"
msgstr ""
msgid "Panel &codepage C-t"
msgstr ""
msgid "select symlinked dir as dir"
msgstr ""
msgid "(invalid)"
msgstr ""
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr ""
msgid "Super has want_stale set"
msgstr ""
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
Последний раз редактировалось slavaz 22 дек 2008, 00:34, всего редактировалось 1 раз.
just for fun

slavaz
Фанатеющий
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 15:22
Откуда: Brest
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение slavaz »

grub писал(а): Berserker,slavaz... альбо я чагосьці не разумею, альбо гэта вырашаецца праз апдэйт POT-файла.
pot-файл формируется автоматически (на основе списка файлов, которые просматриваются на наличие _() - фактически алиас для вызова функции char *gettext(char *) ). При этом либо создаются (если не было) файлы переводов; либо в них "вливаются" новые строки, которые необходимо перевести и помечаются как неточный перевод строки, которые поменялись в исходниках.
just for fun

Аватара пользователя
Victor Gr.
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 13 авг 2004, 15:39
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение Victor Gr. »

grub, я ошибся в высказывании.

Это стандартизированный вариант ISO-кода "be".

Аватара пользователя
grub
Неотъемлемая часть форума
Сообщения: 849
Зарегистрирован: 13 сен 2006, 10:29
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение grub »

slavaz писал(а):
grub писал(а): Berserker,slavaz... альбо я чагосьці не разумею, альбо гэта вырашаецца праз апдэйт POT-файла.
pot-файл формируется автоматически (на основе списка файлов, которые просматриваются на наличие _() - фактически алиас для вызова функции char *gettext(char *) ). При этом либо создаются (если не было) файлы переводов; либо в них "вливаются" новые строки, которые необходимо перевести и помечаются как неточный перевод строки, которые поменялись в исходниках.
Так и я о чем. Исходная задача ставилась так:
Berserker писал(а): Кроме этого, есть ли какой-то путь для оповещения переводчиков о появлении новой фичи в программе и соответственно новой строки в интерфейсе, требующей обновления перевода?
Отслеживание изменений pot-файла в общедоступном хранилище с дальнейшим уведомлением хоть мылом хоть чем -- задача для скрипта, который пишется за 10 минут.

slavaz
Фанатеющий
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 15:22
Откуда: Brest
Контактная информация:

Re: Вышел Midnight Commander 4.6.3

Сообщение slavaz »

grub: и то верно... KISS однако :)

А то я уже начал продумывать формирование web-страничек для каждого перевода, которая показывала бы непереведённые (неточно переведённые) сообщения... :)
just for fun

Ответить